Tuesday, March 1, 2011

POEM_: Nazm - ’Ajeeb Baat Hai / نظم: عجیب بات ہے / नज़्म - अजीब बात है



Nazm: ’Ajeeb Baat Hai

’Ajeeb baat hai!

Jab aap ke bete
ko chheenk aati hai
to aap ek tabeeb ke paas
daud jaate hain.

Jab aap ke ghar ki
bijli gul ho jaati hai
to aap ek maahir-e-aalaat-e-barq
ko bula laate hain.

Lekin, jab aap ko
jadeed maaliaat-o-ma’ashiaat ki gutthian suljhaani hoteen hain
to aap ek daadhi vale hazrat
se sawaal karte hain.

Kyun?

Kya voh sikka-e-farmaani
aur sikka-e-tilaai-o-nuqrai
ke farq ko samajhte hain? 
Aap kisee mahir-e-iqtesaadiaat se
voh sawaal kyun nahin karte?

Jab aap ko
sharaab aur tambaakoo
ya afyun ke muzir asaraat
ka mavaazna karna hota hai
to kisi tabeeb se kyun naheen poochh lete?

Jab aap ko, mujh se
mere pyaar ke baare mein
samajhna hota hai
to mujh hee se sawaal
kyun nahin poochhte?

Yeh kya ’ajeeb beemaree hai aapko? 
Daadhiphilia jise shayad
ham ek din kahenge.

Mian,
zaraa jaagiye.
Daadhi ko pare daaliye.
Jo aap ke maalik ne
aap ko ’aql dee hai
uski itni to
behurmati na keejiye!


 نظم:   عجیب  بات  ہے

عجیب  بات  ہے!

جب  آپ  کے  بیٹے
کو  چھینک  آتی  ہے
تو  آپ  ایک  طبیب  کے  پاس  
دوڈ  جاتے  ہیں.

جب  آپ  کے  گھر  کی  
بجلی  گل  ہو  جاتی  ہے  
تو  آپ  ایک  ماہر آلات برق  
کو  بلا  لاتے  ہیں.

لیکن،  جب  آپ  کو  
جدید  مالیات و معاشیات  کی  گتھیاں  سلجھانی  ہوتیں  ہیں  
تو  آپ  ایک  داڑھی  والے  حضرت  
سے  سوال  کرتے  ہیں.

کیوں؟

کیا  وہ  سکّہ فرمانی  
اور  سکّہ طلائی و نقرئی  
کے  فرق  کو  سمجھتے  ہیں؟ 
آپ  کسی  ماہر اقتصادیات  سے  
وہ  سوال  کیوں  نہیں  کرتے؟

جب  آپ  کو  
شراب  اور  تمباکو  
یا  افیون  کے  مضر  اثرات  
کا  موازنہ  کرنا  ہوتا  ہے  
تو  کسی  طبیب  سے  کیوں  نہیں  پوچھ  لیتے؟

جب  آپ  کو،  مجھ  سے  
میرے  پیار  کے  بارے  میں  
سمجھنا  ہوتا  ہے  
تو  مجھ  ہی  سے  سوال  
کیوں  نہیں  پوچھتے؟

یہ  کیا  عجیب  بیماری  ہے  آپکو؟ 
داڑھی فیلیا  جسے  شاید  
ہم  ایک  دن  کہیںگے.

میاں،
ذرا  جاگیے.  
داڑھی  کو  پرے  ڈالیے.  
جو  آپ  کے  مالک  نے  
آپ  کو  عقل  دی  ہے  
اسکی  اتنی  تو  
بیحرمتی  نہ  کیجئے!


नज़्म:  अजीब  बात  है

अजीब  बात  है!

जब  आप  के  बेटे
को  छींक  आती  है
तो  आप  एक  तबीब  के  पास  
दौड़  जाते  हैं.

जब  आप  के  घर  की  
बिजली  गुल  हो  जाती  है  
तो  आप  एक  माहिरे आलाते बर्क़  
को  बुला  लाते  हैं.

लेकिन,  जब  आप  को  
जदीद  मालिआतो मआशिआत  की  गुत्थियां   सुलझानी  होती   हैं  
तो  आप  एक  दाढ़ी  वाले  हज़रत
से  सवाल  करते  हैं.

क्यों?  

क्या  वे  सिक्काए फ़रमानी  
और  सिक्काए तिलाई नुक्रई 
के  फ़र्क़  को  समझते  हैं? 
आप  किसी  माहिरे इक़्तेसादिआत  से  
वह  सवाल  क्यों  नहीं  करते?

जब  आप  को  
शराब  और  तम्बाकू  
या  अफीम  के  मुज़िर  असरात  
का  मवाज़ना  करना  होता  है  
तो  किसी  तबीब  से  क्यों  नहीं  पूछ  लेते?

जब  आप  को,  मुझ  से  
मेरे  प्यार  के  बारे  में  
समझना  होता  है  
तो  मुझ  ही  से  सवाल  
क्यों  नहीं  पूछते?

यह  क्या  अजीब   बीमारी  है  आपको? 
दाढ़ीफ़ीलिया  जिसे  शायद  
हम  एक  दिन  कहेंगे.

मियाँ,
ज़रा  जागिए.  
दाढ़ी  को  परे  डालिए.
जो  आप  के  मालिक  ने  
आप  को  अक़ल  दी  है  
उसकी  इतनी  तो  
बेहुर्मती    कीजिये!


-


owais   اویس   उवैस


--


This is first being published here.





No comments:

Al Ghazali: The Venom For Which We Still Have No Antidote

 Al Ghazali: The Venom For Which We Still Have No Antidote Hypothesis: Al Ghazali is a necessary, though not sufficient reason why most Musl...